« Main basse sur unE ÎLE ? »
Si le plan d’aménagement et de développement durable de la Corse (PADDUC) est voté par l’assemblée de Corse, il ne sera plus possible de revenir en arrière
Exemples de ce qui est prévu sur des Espaces Remarquables littoraux (E.R.) jusqu’à aujourd’hui inconstructibles :
Aleria (Mare e Stagnu) : 322 logements et hôtel de tourisme Prunelli di Fium’Orbu (Calzarellu) :400 appartements, 2 hôtels Borgu (Marana-Pinetu) dans la pinède classée :200 appartements, 30 villas, 1 hôtel,100 mini villas (+ 1 000 lits) Poghju Mezana : 140 logements dans un E.R. Grossetu Prugna Purtichju: l’Espace Remarquable a disparu Ulmetu : sur terres agricoles et E.R. ou coupu-res vertes, Golf / villas / hôtel, résidences secondaires Coti Chjavari : espaces remarquables disparus pour rendre possible des permis Siscu : un E.R. devient constructible Lumiu : de vastes espaces litto-raux agricoles urbanisables Olmeta di tuda : complexe de grande envergure avec golf, projets de « villages » (village tropicalisé, village. des golfeurs, village équestre et… « village corse » !)
Sans compter les projets plus connus : Bunifaziu : Sperone, Piantarella, Balistra (nouveau golf et 5 zones constructibles), « Les Marinas » de Santa Manza, La Tonnara…, etc. Porti Vechju : 2 nouveaux projets de golfs + complexes touristiques sur des terrains agricoles etc., etc.
et pagheremu noi : viabilité des lieux, eau, assainissement, stations d'épuration (s'il y en a !), accès, etc., pour ces aménagements essentiellement touristiques.
De plus, la Région prévoit : 3,5 millions de passagers par Bastia et l'Autoroute Bastia-Bunifaziu. etc. Restera–t-il des financements pour la Santé, la Formation… ?
C’est un vrai choix de société qui nous engage pour de nombreuses années.
Les élus qui auront voté pour l’application du projet actuel du « PADDUC » à l’Assemblée de Corse seront responsables, demain, des mèches lentes qu’ils auront allumées aujourd’hui.
Je ne parle pas la langue corse, mille fois hélas !! mes parents et mes grands-parents parlaient tout bas et les enfants nous devinions quelque fois le sens de leur conversation,alors ceci pour vous demander une traduction en langue française du bulletin de vote,pour les personnes qui comme moi qui comprennent peut-être qu'un peu le texte en langue corse , nous voulons voter en toute connaissance de cause et en toute compréhension.Merci de votre réponse.
Rédigé par : Jacqueline TOMASINI | 07 novembre 2007 à 21:58